What is 'European Angst'? Is it the extension of 'German Angst' to a whole continent? The latter term is often used disparagingly to describe the German tendency to problematise, weigh up and hesitate, especially when reasons for this seem slight and insignificant. But European Angst has nothing to do with stereotypical overscrupulousness. It is a mass of powerful emotions which transcend national borders and therefore seemed a fitting title for a conference which was to address disturbing developments, including populism, extremism and Euroscepticism.
///
Was ist das: European Angst? Etwa die Ausweitung der German Angst auf einen ganzen Kontinent? Mit German Angst beschreibt man im Ausland oft abschätzig das Problematisieren, Abwägen und Zögern der Deutschen, besonders dann, wenn die Gründe dafür nichtig und klein erscheinen. European Angst aber hat nichts mit stereotyper Bedenkenträgerei zu tun. Sie ist vielmehr ein Bündel starker Emotionen über viele Ländergrenzen hinweg und war deshalb ein treffender Titel für eine Konferenz, auf der über beunruhigende Entwicklungen, über Populismus, Extremismus und Europaskepsis gesprochen werden sollte.